寻根—Root Searching
初级瑜伽课程
希望活得更健康吗? 希望活得更快乐吗?
要拥有健康快乐, 赶紧参加我们的瑜伽班吧!
探索你内在的潜能,传播健康和幸福的消息。

寻根—Root Searching

蒋黎金 文

翔安有两个乡村的居民都姓蒋, 一个是曾林, 另一个是澳头.

我这次回曾林, 曾到祖廟去寻找记录以了解村里的历史. 但是却徒劳无功, 因为大部分的有关文物古迹在文革时已被毁灭掉. 目前所保存的记录乃抄录自海澄, 非常的简略. 记录说始祖乃蒋姓兄弟俩在明朝崇禎年间(1628-1644)从安徽移来福建, 落户曾林. 二房人丁兴旺, 长房人丁单薄. 他们留下以下的族谱给子孙后代沿用:

觀 均 文 景 倉 陽 昆 巨 以 堯 穆 明 昭 尊 维 德 興 章 龄 廷 篤 筆 照 茂 隆 光 正 允

澳头村的情况也是一样, 他们的族谱乃由晋江所抄录的, 这对来自澳头的蒋姓同胞可能有点用处, 我把它抄录在下给他们做个参考:

天 彩 寿 山 丽 人 才 福 海 生 子 孙 招 孝 悌 法 祖 尚 丕 前

以我们这一家来说, 我的曾祖父, 祖父和我的父亲都根据族谱来取他们的名字; 他们的辈份分别为昭,尊和维. 到了我这一辈, 都已不再用族谱来取名了. 不过, 村里还有很多家庭仍旧采用族谱来为他们新生的婴儿取名.

据说曾林的’德’和澳头的’人’是同辈, ‘興’和 ‘才’也是同辈, 以此类推. 不知两村的祖先有没有直係的血缘关系, 那就让对考古有兴趣的蒋姓同胞去做个深入的研究吧.

During my recent trip to Zenglin, I had visited the ancestral temple with a view to understanding the history of my village. However, my efforts were futile as the relics and the relevant literature kept in the temple had been destroyed during the Cultural Revolution. The current record, which was copied from Haicheng is very brief. It states that Chiang clan was originated from two brothers who migrated from Anhui to Fujian and settled in Zenglin village during the realm of Chong Zhen Emperor (1628-1644) in the Ming Dynasty. The offspring of the younger brother flourished while the elder’s one were sparse. They left behind the genealogical transcript as shown below for their descendants to follow:

觀 均 文 景 倉 陽 昆 巨 以 堯 穆 明 昭 尊 维 德 興 章 龄 廷 篤 筆 照 茂 隆 光 正 允

The situation at Aotou is similar where their genealogical record was copied from Jinjiang. For easy reference by members of the Chiang clan from Autou, the record is reproduced here below:

天 彩 寿 山 丽 人 才 福 海 生 子 孙 招 孝 悌 法 祖 尚 丕 前

My great grandfather, grandfather and father were all given names based on the transcript. Their generations belonged to 昭, 尊 and 维 respectively. The practice of using the transcript to give names however stopped at my generation for my family. Nevertheless, many other families in my village continued using the transcript to name their newborns.

According to the record, 德 in Zenglin corresponds to人 in Aotou while興 corresponds to才 and so on. This leads me to wonder if our ancestors from the two villages were related by blood. I will leave this to fellow clansmen who have a historical interest to make an in-depth study.